Addisfortune.com

   
     
Google
 
 

RSS

 
 
 
 
 
 
 

 News Feed

 Column Feed
 
 
 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 
 
 
 
 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 
 
 
 
 
 
 
 

There is noise, a lot of noise, mainly of the blaring music variety. There are scantily dressed bombshells, or lissom things, suited in contour hugging leotards parading their wares and their habitat. There will be shrill wolf whistles aimed at your car as you drive past blissfully unaware, perhaps, of the trade and goods being put on show and sold on the street. By Musie Ayele

 

CITY PULSES

 
 

 

 

Before the Millennium celebrations proper got off to a hectic start, the Municipality of Addis Abeba decreed that all posters stuck to all surfaces - walls, telephone and electric poles, corrugated iron fences and the like - would have to be taken down by a given date, or else…And behold, wonders upon wonders, everything was taken down, scraped off and pulped. What surprised all those that follow such things was that they were taken down before the stated date. Posters in Piazza were not just taken down, but the corrugated iron fences, which they had adorned, were even painted over.
 

A short eight months later, the posters were all up again in their inelegant fashion, and the surfaces once again inundated with messages of all kinds, quite a few of them senseless and unprovoking.
 

The name of our fair city, it has to be said, has a certain amount of longing, tinged with expectation and hope, about it. Itegue (Empress) Taitu, Menelik the Second’s consort, both of blessed memory, could well have given their new capital city a name that would have symbolized past glories. They had a large pool from which they could have picked, and they would all have been fitting. They chose New Flower. For them, it said it all.
 

Generations later, the people of Addis Abeba (New Flower) have tried to match the wisdom of the monarchs with their zeal to name the various parts of the city according to perceived notions of suitability and yearnings, and even of pragmatism.
 

So what should one make of the part of Addis Abeba that is known as Chechnya? It is just a short, unassuming road in Bole, and if you travel there during the day, you will have no idea what it is. You will have driven through it before you know it. Get there after ten o’clock of an evening, however, and you will see why they cal it what they call it.
 

There is noise, a lot of noise, mainly of the blaring music variety. There are scantily dressed bombshells, or lissom things, suited in contour hugging leotards parading their wares and their habitat. There will be shrill wolf whistles aimed at your car as you drive past blissfully unaware, perhaps, of the trade and goods being put on show and sold on the street. There are garishly lit up house fronts, blinking their invitations at you from either side of the street, lights that are both mesmerising, as well as repulsive in their gaudy pretensions.
 

And as you drive past the last of these come-hither magnets, you wonder what had hit you. You, if you are lucky, have made it through the battled-scarred area in one piece, withstanding all temptations, shell-shocked, but none the worse for wear.
 

You have survived war-torn Chechnya!
 

And further, who else but sardonic Ethiopians could have come up with a name that is nothing more than a replacement for Woube Bereha, the famous Desert, and the still missed Bishoftu Road. Its also has dance hall joints and bars, without which no OAU, later  AU, summiteers could have achieved anything worth their collective salt if they had been shut down for even one night.
 

Chechnya today, Bishoftu Road yesterday, and the Desert the day before!
 

Of course, it is to be expected, in a deeply religious country such as Ethiopia that many of the neighbourhoods will be named after places of worship. There is the Grand Mosque area in the Mercato, to give one obvious example. Then there are areas named after the various saints taken from the Bible, peppered around the city. To top them all, however, there is Makanissa.
 

Many used to think that it was an obscure Italian word, handed down to us from some minor Italian bureaucrat. It is not. It is a Swahili word for ‘church.’ 

 

Arat Kilo, Amist Kilo and Sidist Kilo, much to the surprise of most people from Addis Abeba, has nothing to do with weight. It is actually: Arat Kilometres; Amist Kilometres; and Sidist Kilometres. It states the distance from St George Cathedral, the official centre of the city. In other words: four, five and six kilometres from St George, Arada Ghiorgis, where Emperors were solemnly crowned to the ululations and bellows of the adoring crowds of the day.
 

Then there is Piazza, just down the road from St George, in fact, and unquestionably a word handed down to us by that same obscure Italian. Piazza is now dilapidated, made to die not too gracefully. It was once-upon-a-time-the-centre-of-everyone’s-universe; it is now waiting to be resurrected, as soon as the new modernists have had enough of Bole and its densely congested lean-to’s.
 

The Piazza is seeing its own transformation into a run-down Mercato, and is home to a yet unbuilt memorial, a traffic circle, to President Charles de Gaulle of France, conceived some thirty-five years ago when he visited the city as a guest of the Emperor.  
 

There is Beklo Bet, in the south of the city, denoting the days when the mule was the only means of transport, and housing was especially built to feed and care for the beasts. Beklo Bet must be the precursor of the one-car garage.
 

There are also places in and around Mercato that are the suppliers of all foodstuffs. There are areas for all the grains, each of which will have its own space. In this way, the buyer of wheat will go to where there is nothing but wheat – acres of it. There is a part for just sherro, something no fasting Ethiopian can go without. Blocks of it you will find. There is the berbere precinct, an area you will never miss, as you sneeze your way through the labyrinthine stalls, eyes smarting. Similarly, you will find coal by the bags full; onions by the tonne; maize by the lorry load; all in their designated areas. It makes for very easy shopping – if you know what you are looking for.
 

But the crown must be given to what can loosely be translated as ‘What have you?’ area. Menalesh Terra. There, it is said with no gloating or exaggeration, you will find anything your heart desires. A four-poster? A cinch. Just one sock – not a pair, mind you – to match the one you already have? It is there. Silver candelabra from any age? It is there. If pushed, it is attested, your stall owner might even provide you with a pair: one for the left foot and one for the right, he will say, with a broad wink.
 

There are books by the tea chest full, new and old, including the one you have been looking for ages. Not stolen, you are told piously, but found in a dustbin. You both look up to Heaven, expecting that bolt of lighting from nowhere.
 

No mention should, therefore, be made of Bomb Terra.  No one knows if you can buy bombs there, or if bombs are tested here before being sent to some front or rather. You do not go to Bomb Terra looking for stuff to cause mayhem anymore: the hardware is gone, we are told, but not the name. 

One of the most intriguing place names must be Legehar.
 

At the turn of the century, when Emperor Menelik had his hands full with the ‘aspiring’ English, Italians and French, the one weapon open to him was to somehow appease their ‘aspirations’ for Ethiopian territory. With the French, it was plain sailing: Offer them Djibouti on a long term lease, ninety-nine years was the deal, and in return, they would build a rail line, linking Addis Abeba to the Red Sea port of Djibouti, which was then a camel outpost of no significance. Everything about the project had to be, of course, in French and French made, including the rail gauge to be found nowhere else on earth. 
 

The main terminus in the city was crowned by the original Lion of Judah statue, which was uprooted and taken to Italy by Mussolini’s forces and planted in Rome, but is now back to where it belongs.

 

The whole area was known by its French appellation. The French for ‘station,’ La Gare, got corrupted, as many things tend to do, into Legehar. It awaits its fate as a thoroughfare was designed to run through it.
 

But to get back to the posters.

There was one that was infuriating. It was an advertisement for an Ethiopian film. And about no less a figure than Aïda herself. Yes, she is meant to be an Ethiopian, or, as the Italian composer Verdi would have us believe, an Ethiopian slave queen in an Egyptian court. But that is not the point here, which is the fact that people will take liberties with acknowledged, recognised facts. And the facts are that you do not spell her name the way they have done it: Ayda. The name is not very common in Ethiopia, but it does exist. And invariably, the ladies so named are glorious to behold. When it is used, as the Foreign Office Passport Division will attest, it is as Giuseppe Verdi would have preferred it. Queen Aïda of the Ethiopians.

 

 

 

By Musie Ayele

 
 
 
   
   
   
 
 
 

 

ARCHIVESABOUT FORTUNE  / FEEDBACK  
CLASSIFIED ADS / ADVERTISE CONTACT US
CONTRIBUTE  / GUEST BOOK / FORTUNE FORUM

       Home Page / Fortune News / News In Brief / Agenda / Editor's Note / Opinion / Commentary / View Point

 Cartoons / Comic Strips / Gossip

   Terms & Conditions / Privacy
© 2007 AddisFortune.com